<sub id="17vpx"></sub>

      <progress id="17vpx"></progress>
      <big id="17vpx"><progress id="17vpx"><meter id="17vpx"></meter></progress></big><big id="17vpx"><progress id="17vpx"></progress></big><big id="17vpx"><sub id="17vpx"></sub></big>

      英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第637課

      美國文化脫口秀 第638期:Boring和Bored分不清?

      所屬教程:美國文化脫口秀

      瀏覽:

      xijijun

      2020年11月17日

      手機版
      掃描二維碼方便學習和分享
      https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/638.mp3
      https://image.tingclass.net/statics/js/2012
      Boring vs Bored

      如果要形容某個事物,某種體驗(thing)令人感到無聊用boring:

      The movie was boring. 電影很無聊。

      The class was boring. 課程很無聊。

      但如果是表達某個人(person)感到無聊就用bored:

      The movie was so boring! I was bored. 電影太無聊,使我感到無聊。

      The class was so boring! I was bored. 課程太無聊,使我感到無聊。

      I am bored還是I am boring?

      Boring也可以用來形容人(person),但意思卻大不相同:

      I am bored. 我感到無聊。

      A boring person. 一個無趣的人。

      如果有人向你抱怨自己很無聊,你可以回復他一句非常經典的臺詞:

      Only boring people are bored. 只有無趣的人才會感到無聊。

      口語里也經常不說明具體事情,而是用it指代:

      It's so boring. 太無聊了。

      形容無聊的短語

      有一些短語能夠非常生動地表達“無聊”的狀態:

      Bored to tears: 無聊到哭泣,欲哭無淚,形容非常無聊。

      Bored to death: 無聊死了。

      Bored stiff: 無聊死了,stiff是僵硬的意思。

      Dying from boredom: 死于無聊,Boredom: n.無聊。

      另一種無聊

      國外曾非常流行類似Candid Camera(抓拍相機)這樣的惡作劇電視節目,惡作劇在英語中可以這樣說:

      Pranks: 惡作劇

      Practical jokes: 惡作劇

      有些人覺得非常搞笑,但有些人也會覺得非常沒有意義,很無聊,這時候比boring更能夠表達這種“無聊”的詞是:

      Silly: 愚蠢的,沒頭腦的

      Stupid: 愚蠢的,乏味的

      Dumb: [d?m] 愚蠢的

      Non-sensical:無厘頭的,荒謬的

      Senseless: 愚蠢的,無意義的

      內容來自 聽力課堂網:http://www.uukh.cn/show-10193-482058-1.html
      用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 廣播聽力
      • |
      • 推薦下載
      • 網站推薦
      乐赢彩票