<sub id="17vpx"></sub>

      <progress id="17vpx"></progress>
      <big id="17vpx"><progress id="17vpx"><meter id="17vpx"></meter></progress></big><big id="17vpx"><progress id="17vpx"></progress></big><big id="17vpx"><sub id="17vpx"></sub></big>

      少兒英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 少兒英語 > 少兒英語故事 > 天真與經驗之歌 >  第47課

      天真與經驗之歌[47] 古行吟詩人的聲音

      所屬教程:天真與經驗之歌

      瀏覽:

      qinting

      2020年05月11日

      手機版
      掃描二維碼方便學習和分享
      https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10274/tzyjyzg47.mp3
      https://image.tingclass.net/statics/js/2012

      The Voice Of The Ancient Bard

      古行吟詩人的聲音

      Youth of delight! come hither

      快樂的青年,到這里來,

      And see the opening morn,

      來看這正在展示的曙光,

      Image of Truth new-born.

      是新生真理的意象,

      Doubt is fled, and clouds of reason,

      疑慮已溜走,理智的烏云

      Dark disputes and artful teazing.

      陰郁的爭論,狡獪的嘲弄全逃遁。

      Folly is an endless maze;

      愚蠢是一條無窮盡的曲徑。

      Tangled roots perplex her ways;

      盤曲的樹根使道路艱險難行,

      How many have fallen there!

      有多少人在那里跌倒!

      They stumble all night over bones of the dead;

      他們整夜在死人的骸骨上蹣跚前行:

      And feel—they know not what but care;

      還覺得他們想知道的全知道,

      And wish to lead others, when they should be led.

      還想帶領人當他們還要人帶領。

      英語詩歌散文

      內容來自 聽力課堂網:http://www.uukh.cn/show-10274-468607-1.html
      用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 廣播聽力
      • |
      • 推薦下載
      • 網站推薦
      乐赢彩票