<sub id="17vpx"></sub>

      <progress id="17vpx"></progress>
      <big id="17vpx"><progress id="17vpx"><meter id="17vpx"></meter></progress></big><big id="17vpx"><progress id="17vpx"></progress></big><big id="17vpx"><sub id="17vpx"></sub></big>

      英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第262課

      NPR邊聽邊練263:奧巴馬環保新規

      所屬教程:NPR邊聽邊練

      瀏覽:

      xijijun

      2021年01月08日

      手機版
      掃描二維碼方便學習和分享
      https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/263.mp3
      https://image.tingclass.net/statics/js/2012
      以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫??諆刃畔⒖稍诒拘侣勚腥空业?大家可以根據這些信息復述新聞。

      一、泛聽建議:

      1、完整聽一遍,掌握大意。

      2、繼續聽,特別注意關鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

      In a Brazilian court room today, a rancher was found guilty of _1_ the murder of an American nun, who was killed in Brazil in 2005. From SAO PAULO, NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports, the rancher is sentenced to 30 years in prison.

      今天,巴西一家法庭判決一名農場主指使謀殺一名美國修女罪名成立,這名修女于2005年在巴西被殺害。據NPR新聞的盧爾德·加西亞·納瓦羅從圣保羅帶來的報道,這名農場主被判處30年監禁。

      This is the latest trial for Vitalmiro Bastos de Moura. He's been in court three times before for allegedly ordering the death of Dorothy Stang. But his convictions have been overturned. Prosecutors say de Moura and another rancher hired gun man to kill Stang. Justice _2_ coming for the Ohio nun, who defended Brazil's rain forest. She was killed at close range with six gun shots. Earlier this year, Stang's confessed killer _3_ from a jail, after serving less than nine of the 27 years.He was sentenced too, de Moura days he plans to appeal his latest conviction. Lourdes Garcia-Navarro NPR News, San Paulo.

      這是對維塔米羅·巴斯托斯·德莫拉最新的審判結果。他被控雇兇殺害多蘿西·斯唐,已經出庭受審三次。而此前他的罪名曾經被推翻。檢察官表示,德莫拉和另一名農場主雇傭了一名槍手殺害斯唐。俄亥俄州修女案過了許久才終于獲得了正義,這名修女一直致力于保護巴西的熱帶雨林。她在近距離連中6槍身亡。今年早些時候,承認殺害斯唐的兇手被釋放,他被判處27年刑期,但服刑時間不足9年。德莫拉也曾被判刑,現在他計劃對最新的判決提起上訴。NPR新聞,盧爾德·加西亞 ·納瓦羅圣保羅報道。

      The Obama administration _4_ a regulation to limit greenhouse gas emissions from new fossil fuel plants, and it'll have the biggest impact on new coal fire power plants. The environmental protection agency has to wait a year for a public comment on the proposal. But administrator Gina McCarthy _5_ she does anticipate making any major changes. Power company say the proposal would drive up the cost of building new coal plants.

      奧巴馬政府提出新規定,以限制新建化石燃料工廠的溫室氣體排放量,這對新建燃煤發電廠的影響最大。環境保護機構不得不等待一年的時間,來觀察公眾對這份提案的反應。而管理人員吉娜·麥凱西暗示,她能預期到會有重要的改變。電力公司表示,這份提案會增加新建燃煤工廠的費用。

      詞匯解析:

      1. have impact on

      對……有影響;有作用;

      eg. They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country.

      他們稱他們預期會議對國家的未來會產生顯著影響。

      eg. These by-products have a greater direct impact on our lives.

      這些副產品對我們生活關系更直接。

      2. drive up

      驅車來到;抬高;使……上升;

      eg. As the car drove up to the door, he flew out to meet his son.

      當車子開到門口時,他飛也似地沖出去接他兒子。

      eg. It's pointless trying to drive up sales by advertising during an economic slowdown .

      經濟發展放緩時,想靠打廣告來促進銷售是徒勞的。

      參考答案:

      1、ordering 2、has been slowing 3、was released

      4、is proposing 5、is indicating

      用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 廣播聽力
      • |
      • 推薦下載
      • 網站推薦
      乐赢彩票