<sub id="17vpx"></sub>

      <progress id="17vpx"></progress>
      <big id="17vpx"><progress id="17vpx"><meter id="17vpx"></meter></progress></big><big id="17vpx"><progress id="17vpx"></progress></big><big id="17vpx"><sub id="17vpx"></sub></big>

      每日學英語(daily-english)

      用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣。
      可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料。

      “Are you boring?”不是在問“你是否覺得無聊?”

      2020-11-11 08:59:33  每日學英語
      在看別人無所事事的時候,

      如果你想好心套個近乎,

      走上前去問人家是不是無聊了,

      可千萬不要說,

      "Are you boring?",

      人家沒準會翻你一個白眼。

      boring

      指人或事物(本身)無趣,主語一般是物;

      如果是人,就是某某這個人很無聊。

      所以“you are boring”是指"你是個無趣的人, 你是個煩人的人"

      例:

      Jack is really boring and I don't wanna hang out with him.

      Jack是個無聊的人,我不喜歡和他出去。

      bored

      指人(自己感到)無聊,主語一般是人。

      I'm bored是"我感到無聊"的意思。

      例:

      If I am doing the same thing every day, I'll get bored.

      如果我每天都做一樣的事情,我就會覺得無聊。

      I'm bored to death.

      我無聊死了。

      關于以-ing結尾和以-ed結尾的形容詞,我們可要分清意思!

       

       
      -ing vs -ed

       

      01以-ing結尾的形容詞:表示“讓人覺得”。

      比如,

      這個案子讓人感到挫敗。

      (X)This project is frustrated.

      (√)This project is frustrating.

      遲到是最煩人的工作習慣!

      (X)Lateness is the most annoyed work habit!

      (√)Lateness is the most annoying work habit!

      02以-ed結尾的形容詞:敘述“我覺得”。

      我感到很挫敗。

      (X)I am very frustrating.

      (√)I am very frustrated.

      注意!感到挫敗的是我,而不是我令人感到挫敗。

      Many people are surprised to learn that

      I am still alive in this company.

      很多人對于我仍待在這家公司感到驚訝。

      因此,形容一個人時,要先分清你是在形容

      這個人的個人感情(-ed),

      還是這個人給別人的感覺(-ing),

      可別再不小心鬧笑話了。

      John was disappointed.

      John很沮喪。→他自己很失望

      John was disappointing.

      John很掃興→讓別人很失望

      今天的內容都學會了么?

      歡迎評論交流心得~

      本周熱門

      乐赢彩票